TRADUCTION

DE VIDEOS

Videos MULTILINGUES

voix off

sous-titrage

optimisation seo

PODCASTS

MULTILINGUES

TRADUCTION DE PODCASTS

voix off

PRODUCTION

DIFFUSION ET seo

Videos multilingues: traduction, voix off, sous titres & optimisation SEO

Les vidéos sont désormais le média le plus consommé sur Internet, et sont devenues la forme dominante de communication mobile. C’est la raison d’être de LenseUp, spécialiste de la vidéo multilingue, qui vous accompagne dans le développement de votre notoriété avec la vidéo et l’audio sur les marchés étrangers.

Sans risque – Sans  effort – Prix fixe – Service complet: depuis le sous-titrage, le doublage, jusqu’à la publication de la vidéo. 

Des solutions vidéo multilingues pour cibler l’international

Cisco prévoit que 80% du trafic Internet sera du contenu vidéo d’ici 2019, contre 64% en 2014. Dans une récente étude de marché réalisée par Demand Metric, 74% des marketeurs B2B ont déclaré que la vidéo convertit mieux que les autres types de contenus.

Conscient de cette nouvelle donne, LenseUp propose un service de traduction de vidéos spécialement pensé pour répondre aux attentes de vos clients potentiels étrangers.

Voix off et doublage

Des technologies de pointe pour la production audiovisuelle en langues étrangères. Découvrez dès aujourd’hui nos voix off !

Sous titrage multi-langue

Des sous-titres synchronisés avec les documents audiovisuels d’origine, pour une lecture naturelle par les internautes étrangers.

Optimisation SEO

Des vidéos traduites, optimisées et publiées en respectant les bonnes pratiques du web, pour une meilleure visibilité sur Youtube et sur Google.

Traduisez vos vidéos en onze langues !

1
2
3
4
5
1

Optimisé pour le SEO

2

Coût ultra concurrentiel

3

Des sous titres adaptés aux clients potentiels étrangers et au référencement

4

Publication sur vos plateformes favorites: Youtube, Facebook, Instagram, site web …

5

Des traducteurs natifs

Exemples de contenus video multilingue