Actuellement, la durée moyenne d’un épisode de podcast est d’environ 43 minutes.
Un podcast sur des sujets d’actualité devrait durer entre 5 et 10 minutes.
Un épisode de podcast de 40 minutes contient environ 7 000 mots.
LenseUp propose un service de résumés audio. Aidez votre audience à découvrir vos contenus en un minimum de temps grâce aux résumés audio. En 30 langues.
L’importance du résumé audio
À l’ère numérique actuelle, face à un nombre très important d’informations, la synthèse est un atout. Grâce aux résumés audio, votre audience est à même de cerner un sujet, de tirer parti d’informations pertinentes de façon plus efficace.
Le résumé audio parlé est une activité récente. Cela est possible que grâce aux nouvelles technologies qui permettent de transformer l’audio en texte.
Avec LenseUp, vous pouvez résumer une présentation, une réunion, une interview ou un épisode de podcast de façon efficace.
Des résumés pour réduire les coûts des traductions audio et podcast
La traduction d’un podcast dans d’autres langues peut être coûteuse. Si vous traduisez 40 minutes d’audio, soit la durée moyenne d’un podcast, cela représente entre 6000 et 7000 mots. Le tarif moyen d’une traduction est de 0,07 €. Si votre entreprise doit traduire un podcast en plusieurs langues, le coût de la traduction peut être assez élevé. Ensuite, vous devrez avoir `recours à des acteurs de voix off. Pour un épisode de podcast, vous aurez besoin d’une voix pour l’animateur et d’une autre pour la personne interviewée.
Dans le monde d’aujourd’hui, les entreprises font tout ce qui est possible pour réduire les dépenses. Un épisode de 7000 mots peut être résumé en 1000 mots, ce qui permet de réduire considérablement les coûts de traduction. En réduisant les coûts grâce au résumé audio, votre entreprise peut toucher davantage de clients potentiels dans le monde entier.
Des résumés audio pour
Podcasting
Interviews
Informations financières
Elearning
Réunions internes
Vidéoconférence
Livres audio
Résumé de fichiers audio : modus operandi
LenseUp transcrit tout d’abord le contenu audio d’un podcast, puis nous identifions les phrases importantes dans la transcription, que nous traduisons dans différentes langues, pour enregistrer un nouvel épisode de podcast ou fichier audio, soit avec des acteurs de voix off, soit avec des voix artificielles. Le résumé peut également être livré sous la forme d’un texte écrit. L’une des parties les plus importantes du processus est l’automatisation. Le processus peut être entièrement automatisé ou faire appel à des experts humains.
1. Analyse du fichier vidéo ou audio dans la langue source.
Longueur, nombre de mots, secteur d’activité… Nous vous ferons parvenir un devis.
2. Transcription
La transcription du fichier audio se fait automatiquement à l’aide de la technologie de reconnaissance de la parole en texte, avec une post-édition humaine ou de manière entièrement automatisée.
3. Résumé
Notre solution divise automatiquement les épisodes en « sections » logiques au fur et à mesure que le sujet change. Elle génère ensuite des résumés pour chaque « section » de contenu. Le processus peut être entièrement automatisé ou avec une intervention humaine.
3. Processus de traduction
La traduction des fichiers audio résumés est effectuée par des traducteurs natifs ou entièrement automatisée.
4. Voix off et enregistrement audio du résumé
Nous avons recours à des voix artificielles ou des acteurs professionnels pour enregistrer l’audio dans la langue cible.
Demander un devis
LenseUp
LenseUp propose des solutions vidéo/audio multilingues pour l'international.
Contact
Tel 01 84 17 08 16
Tel 04 84 25 07 03