L’allemand est la langue officielle de 6 pays en Europe
Il y a 100 millions de germanophones dans le monde.
L’Allemagne est la 4 ème économie mondiale
Vous cherchez à toucher le public allemand ou autrichien ? LenseUp fournit une traduction en allemand rapide, précise et à des prix compétitifs de vos fichiers vidéo, audio et podcasts adaptée à vos besoins.
Traduction de fichiers audio, vidéo et podcasts du français vers l’allemand
Avec l’augmentation significative de l’utilisation de l’audio et de la vidéo sous diverses formes, il devient nécessaire pour toucher et engager des clients allemands de traduire l’audio, et la vidéo. LenseUp est votre agence de traduction spécialisée dans les traductions multimédias en langue allemande. Notre équipe de spécialistes traducteurs vous accompagne tout au long du processus de traduction de vos documents multimedia.
Agence voix off en allemand
La localisation d’un contenu multimédia peut nécessiter des voix off, comme par exemple les vidéos explicatives ou les vidéos d’entreprise.
Chez LenseUp, nous adoptons une approche novatrice en matière de voix-off, la meilleure qualité possible pour votre contenu multimédia en allemand.
Traductions audio en allemand
LenseUp est votre agence de traduction pour traduire des fichiers audio en allemand: podcasting, news, messages, annonces audio…
Services de sous-titrage en allemand
Le sous-titrage ne se limite pas à une simple traduction en allemand. Il s’agit d’un processus qui requiert un haut niveau de connaissances techniques. Nous proposons des services de sous-titrage de qualité en allemand.
Création de contenus audio en allemand
LenseUp garantit un haut niveau de qualité pour vos fichiers audio produits en allemand.
Domaines de traduction
- Moocs, cours en ligne
- Ecommerce
- Réseaux sociaux
- Vidéos explicatives
- Vidéos de produits
- Podcasts
- Audio guides
- Jeux vidéo
- Webinaires
- News….
Traduction en allemand de fichiers audio, vidéo et podcasts : comment opérons-nous
Un project manager analysera votre projet avec vous et vous fournira un devis. Une fois le devis confirmé, voici notre apporche pour la traduction de votre fichier audio ou vidéo en allemand.
1. Analyse du fichier vidéo ou audio dans la langue source
Nous analysons le fichier (longueur, nombre de mots, secteur d’activité…) et préparons un devis pour la traduction en allemand.
2. Transcription
La transcription du fichier audio ou vidéo est automatiquement créée à l’aide de la technologie de reconnaissance vocale. Elle est ensuite relue par nos traducteurs professionnels natifs.
3. Processus de traduction
Nos traducteurs experts traduisent et adaptent les textes en allemand, en respectant les contraintes techniques, comme la synchronisation.
4. Voix off et enregistrement audio en allemand
Nous enregistrerons la voix off selon un timing précis, pour qu’elle corresponde au fichier vidéo ou audio original. Une musique de fond peut également être ajoutée à ce stade.
5. Si nécessaire, le sous-titrage
Nous pouvons également ajouter des sous-titres en allemand dans les médias avec un timing précis pour correspondre à l’action à l’écran. Le résultat est un produit de haute qualité pour toucher le public allemand.
6. Livraison
En général, nous livrons la vidéo finale avec des sous-titres ou voix off ou le fichier audio via Dropbox, ou via un FTP sécurisé. Nous pouvons également télécharger et publier vos fichiers vidéo / audio en allemand sur votre plateforme video ou de podcast. Enfin, nous sommes également en mesure de publier les fichiers vidéo/audio en allemand ainsi que la transcription du texte sur votre site web, pour améliorer votre visibilité sur le web en Allemagne.
Localisation audio, vidéo et podcasts pour l’Allemagne
La traduction audio ou vidéo en langue allemande nécessite, outre des compétences linguistiques, une véritable expertise technique. Chez LenseUp, nos traducteurs sont spécialisés dans ce domaine et sont accompagnés par des techniciens experts en audio et vidéo. Que vous souhaitiez rajouter une voix-off, transcrire le script d’une vidéo ou sous-titrer vos supports multimédia, LenseUp vous propose des traductions de qualité parfaitement adaptées à la culture allemande.
Données sur la langue allemande
Avec près de 100 millions de germanophones, l’allemand est la langue la plus répandue en Europe, ce qui en fait la langue la plus parlée dans l’Union européenne (UE) ; l’ allemand est la langue officielle en Allemagne, Autriche, Liechtenstein, Suisse, Luxembourg, Belgique et dans la région italienne du Tyrol du Sud. L’intérêt pour l’allemand dans le monde repose sur son importance historique, économique et politique, mais aussi sur son rôle dans le tourisme et l’échange international d’informations.
Un chef de projet dédié
L’un de nos chefs de vous suivra tout au long de l’évolution de votre projet. Il examinera vos documents sources dès le départ, afin de s’assurer que nous disposons de tout ce qui est nécessaire pour fournir une solution adaptée. Et le chef de projet vous proposera la meilleure option à un prix acceptable.
Des technologies innovantes pour réduire le coût des traductions audio / video
Chez LenseUp, nous sommes toujours à la recherche de solutions technologiques innovantes. Nous travaillons avec des technologies de machine learning, de post-édition des traductions, de reconnaissance de texte ou les technologies de synthèse vocale.
- Un service flexible et rapide à un coût compétitif, sans sacrifier la qualité de la voix.
- 30 langues
- Voix masculines ou féminines / acteurs de voix-off ou voix synthétiques.
Demandez un devis
LenseUp
LenseUp propose des solutions vidéo/audio multilingues pour l’international. Une combinaison puissante d’expertise humaine et d’intelligence artificielle
Contact
Tel 01 83 64 07 36