Le secteur de la traduction est passé d’une valeur de 49 milliards de dollars en 2019 à plus de 56 milliards de dollars en 2021.
Plus de 100 langues sont aujourd’hui traduites à l’aide de la traduction automatique neuronale.
Le volume des traductions effectuées par les moteurs de traduction automatique a dépassé celui des traducteurs humains professionnels en 2019.
Aujourd’hui, la traduction automatique est fréquemment utilisée, tant pour un usage professionnel que personnel. Nos solutions s’appuient sur des solutions de traduction neuronale de pointe pour produire des traductions audio et vidéo à un coût abordable.
État des lieux de la traduction automatique neuronale
La révolution de Google en matière de TA en 2016 a rendu la traduction automatique plus précise, plus cohérente et plus productive. Les algorithmes de NMT peuvent désormais générer des traductions si précises qu’elles sont bien mieux que juste « assez bonnes ».
La technologie derrière l’IA a considérablement évolué. Ce que l’on appelait autrefois la traduction automatique est désormais appelée « traduction automatique neuronale ». La machine traduit le texte et les traducteurs professionnels de LenseUp n’ont plus qu’à l’éditer ou le réviser.
LenseUp utilise des solutions révolutionnaires de traductions neuronales et est désormais en mesure d’intégrer des glossaires pour certaines langues, afin de produire les meilleures traductions audio et vidéo.
Traduction automatique neuronale avec post-édition humaine
La post-édition consiste essentiellement à corriger une traduction automatique afin de l’adapter à un public donné. Un post-éditeur est une personne qui corrige les traductions générées par une machine.
Chez LenseUp, nous utilisons la traduction automatique neuronale avec une post-édition humaine pour traduire vos fichiers vidéo et audio. Des traducteurs professionnels natifs sont chargés de relire les traductions neurales, avant de produire les pistes audio. Après évaluation, nous pouvons également automatiser entièrement le processus de traduction.
Les meilleurs moteurs de traduction neuronale
Il est difficile d’imaginer un monde sans traduction automatique. Les TA apparemment simples, basées sur des règles et des statistiques, ont évolué au fil des ans, pour devenir aujourd’hui des TA neuronales.
En tant que spécialiste des langues étrangères, nous garantissons la fluidité et la précision de toutes nos traductions, grâce à l’utilisation d’excellents outils de traduction automatique. Il en résulte des traductions audio et vidéo de qualité, qui correspondent parfaitement aux attentes de vos marchés locaux – ce qui permet de stimuler vos ventes, l’engagement de vos clients et la présence de votre marque dans le monde entier.
Pour quelles utilisations?
- Vidéos de formation et cours en ligne (MOOC)
- Vidéos de marketing
- Communications d’entreprise
- Documentaires
- Agences de presse
- Podcasts
- Serveurs vocaux
- Webinaires
- Vidéos pour les réseaux sociaux
- Tutoriels et présentations de produits
- Interviews
- Vidéos de communication interne
- Vidéos personnalisées
- ….
Des traductions neuronales en 30 langues
Traduction neuronale en arabe
Traduction neuronale en chinois simplifié
Traduction neuronale en catalan
Traduction neuronale en danois
Traduction neuronale en néerlandais
Traduction neuronale en anglais
Traduction neuronale en finnois
Traduction neuronale en français
Traduction neuronale en allemand
Traduction neuronale en grec
Traduction neuronale en hongrois
Traduction neuronale en hindi
Traduction neuronale en italien
Traduction neuronale en japonais
Traduction neuronale en coréen
Demandez un devis
LenseUp
LenseUp propose des solutions vidéo/audio multilingues pour l’international. Une combinaison puissante d’expertise humaine et d’intelligence artificielle
Contact
Tel 01 83 64 07 36