89 % des personnes dans le monde écoutent des flux audio à la demande.
Les internautes consacrent un tiers de leur temps à l’audio et accèdent à la musique et aux podcasts via des smart speakers, des voitures connectées, des smartphones…
En 2019, l’anglais était la langue native pour 25,3% des internautes dans le monde seulement.
LenseUp est spécialiste de la traduction audio. Nous nous adaptons à tous vos besoins: services transcription, de traduction, de voix off.
Pourquoi traduire des fichiers audio?
- Toucher une audience étrangère
L’audio permet des temps de production plus courts et des coûts de création généralement inférieurs à ceux de la vidéo, ainsi que la possibilité de créer de puissants liens affectifs. Nous pourrions bien être à l’aube d’une révolution audio dans le domaine du marketing.
Le contenu audio est différent du contenu vidéo et textuel. Il peut être utilisé de façon plus passive que la vidéo et l’écrit, car pas besoin de rester assis pour le regarder ou le lire. Au contraire, on peut écouter du contenu audio partout, que ce soit à la salle de sport,en voiture, à la maison ou entrain de faire des courses. Comment maintenir cette proximité et toucher vos clients étrangers avec l’audio? Grâce à la traduction audio.
- Comprendre une langue étrangère
Parfois, votre objectif est simplement de comprendre un enregistrement audio. Dans ce cas nous proposons un service simplifié et automatisé, qui peut aller de la transcription à la traduction ou la recréation du fichier audio avec des voix de synthèse.
Traduction et localisation de fichiers audio
Pour adapter des contenus audio pour l’international, la traduction littérale n’est pas la solution. La clé est la localisation. Cela signifie que le traducteur doit non seulement traduire le texte, mais aussi l’adapter en fonction du pays de la langue.
Une équipe de traducteurs natifs
Nous travaillons avec des spécialistes de la traduction pour transmettre parfaitement le ton et les nuances du message audio, ce dont les traductions automatiques ne sont tout simplement pas capables. Chez LenseUp, nos traducteurs natifs garantissent des traductions audio de qualité pour toucher un public international.
Découvrez l’audio multilingue
Traduction de fichiers audio : mp3, wav, amr, ogg, flac, m4a, ac3, gsm, wma
Vous nous fournissez le fichier audio, dans le format de votre choix, et nous nous occupons de tout, depuis la transcription jusqu’à l’enregistrement dans la langue de votre choix.
En tant qu’agence spécialisée dans la traduction audio, nous traduisons avec précision vos fichiers.
– transcription du fichier audio original
– traduction du texte retranscrit
– enregistrement audio du texte traduit dans une autre langue
Les différentes étapes de la traduction de fichiers audio
Tout d’abord, contactez-nous et donnez-nous des informations au sujet de votre fichier audio. Nous l’analyserons (longueur, nombre de mots, secteur d’activité…) et vous enverrons un devis.
Une transcription est créée automatiquement grâce à une technologie de reconnaissance vocale. Cette transcription est ensuite relue par des traducteurs professionnels.
Nos traducteurs experts traduisent et adaptent la transcription tout en respectant les contraintes techniques et de sens de l’audio.
Nous enregistrerons la voix off en fonction d’un timing spécifique. De la musique de fond peut également être ajoutée à ce stade.
Généralement, nous livrons le fichier audio final via Dropbox ou, si nécessaire,via un FTP sécurisé. Nous pouvons également télécharger et publier votre fichier audio dans la langue de votre choix sur votre plateforme de podcasts, ou sur votre site web, si vous le désirez. Dans ce cas, nous pouvons publier la transcription du texte dans la langue cible, pour optimiser le référencement.
Pour quelles applications?
- Elearning
- Podcasts
- Serveurs vocaux / IVR
- Interviews
- Smart speakers
- Audio newsletters
- Objets connectés
- Publicités
- ….
Des technologies innovantes à un coût compétitif
Pourquoi louer un studio onéreux alors qu’une équipe compétente peut vous proposer un service de voix off multilingue? Notre approche permet de traduire des fichiers audio, à un prix concurrentiel. Touchez un public global dès aujourd’hui !
LenseUp est spécialiste de la traduction audio et voix off et propose un service complet de traduction de vos fichiers audio dans plus de 30 langues. L’international est notre raison d’être, et nous garantissons la fluidité et l’exactitude de tous nos enregistrements dans la langue ciblée.
- Service flexible et rapide proposé à un coût concurrentiel
- 30 langues
- Voix masculines ou féminines / acteurs comédiens de voix-off ou voix synthétiques
- Equipe de traducteurs natifs
Demandez un devis
LenseUp
LenseUp propose des solutions vidéo/audio multilingues pour l’international. Une combinaison puissante d’expertise humaine et d’intelligence artificielle
Contact
Tel 01 83 64 07 36