Each customer has a dedicated account manager who is a single point of accountability, for user, technical, and commercial issues. Here is the process we follow for translating your video / audio files.
1. Analysing the video or audio file in the source language.
First, we will analyze it (length, number of words, business sector…) and will send you a quotation for the translation in Portuguese.
Transcription of the audio or video file is automatically done using speech recognition technology. Transcription in the source language is then edited and proofread by our professional native translators.
3. Translation process
Our expert translators translate and adapt texts in Portuguese, respecting technical constraints, such as synchronization.
4. Voice over and audio recording in Portuguese
We then record the voice-over according to a specific timing, to match the original video, or audio file. Background music can also be added at this stage.
At that stage, we integrate subtitles in Portuguese within the media with precise timing to match the on-screen action. The result is a high-quality product that is meaningful to your Portuguese audience.
Usually, we deliver the final video with voice-over, subtitles or the audio file via Dropbox, or via a secure FTP. We can also upload and publish your video / audio files in Portuguese on Youtube or on your podcast platform. Finally, we are also able to publish the video / audio files in Portuguese as well as the text transcript on your website.