Réussir votre stratégie d’internationalisation de podcasts

La popularité des podcasts ne cesse de croître dans le monde entier, et ce pour une bonne raison. Les podcasts sont un excellent moyen de connecter avec le public en apportant une vraie valeur ajoutée pour les clients. Ils constituent un excellent moyen d’atteindre un public global en ligne, et un moyen simple de se connecter avec le grand public, quelle que soit sa langue ou sa situation géographique.

Si en tant que marque, vous souhaitez développer votre clientèle et vos ventes, vous devez définir une stratégie appropriée pour promouvoir votre podcast à l’international.

Parmi les nombreux avantages du podcast, la production de podcasts est moins chère que la production de vidéos. Il y aussi moins de concurrence. Cependant, contrairement aux vidéos, vous ne pouvez pas sous-titrer un podcast dans différentes langues et il est donc plus difficile de diffuser  le podcast à l’échelle internationale que pour les contenus videos ou textuels… sauf si vous utilisez la bonne stratégie.

L’avenir du podcasting passe par l’international

On pourra parler de traduction, de localisation, d’internationalisation. L’objectif est le même: toucher un public international avec un podcast. Depuis quelques mois, chez LenseUp bon nombre de clients nous contactent à ce sujet en nous posant les questions suivantes:

. Notre activité est internationale, comment communiquer des histoires qui résonnent dans l’esprit d’ une audience internationale via le podcasting?

. Comment divulguer des informations au sujet d’une entreprise ou d’une activité auprès d’une audience internationaler?

. Que pouvons-nous faire, en tant que marque, pour éviter que  notre marketing audio ne paraisse trop centré sur notre pays d’origine?

Nos conseils pour réussir à toucher une audience internationale avec les podcasts

1.Offrez la meilleure expérience utilisateur possible à votre public étranger

Il est important de connaitre les préférences de votre public en matière de podcast. Certaines préférences dépendent du marché et du secteur d’activité. Par exemple, les gens ne sont pas toujours prêts à écouter un podcast en anglais. La distance psychologique créée par un épisode de podcast non traduit peut être importante. Le niveau de localisation proposé est aussi un élément impactant sur l’expérience utilisateur.

2.Décider quel format de podcast choisir

Si vous ne savez pas par où commencer, demandez vous quel type de contenu votre public désire t-il écouter.

Qu’est-ce qui intéresse le plus vos clients ? La réponse à cette question peut vous guider lorsque vous commencerez à planifier les prochaines étapes. L’examen de vos statistiques sur votre site Web et vos réseaux sociaux peut vous donner une meilleure idée de ce que votre public aime. Par exemple, s’il réagit bien aux contenus longs publiés sur votre blog, vous pourriez lancer un podcast qui traite en profondeur des défis de votre secteur d’activité. Voici une typologie des différents formats de podcasts :

. Les podcasts d’interview

Ils mettent généralement en scène un animateur qui interviewe une personne pour lui faire part de son expertise ou de son point de vue unique sur un sujet, un secteur ou un thème donné. Il existe des interviews d’experts mais les interviews peuvent aussi concerner le monde du divertissement.

. Podcasts de type conversation

Les podcasts conversationnels, sont similaires aux émissions de radio traditionnelles où deux hôtes parlent d’un thème ou d’un sujet donné. Les intervenants  ont une conversation divertissante sur les nouvelles tendances et fournissent des commentaires perspicaces. Les podcasts sont un excellent moyen de parler de sujets. Mais que se passe-t-il lorsque l’audience est étrangère ? Cela peut donner lieu à des difficultés, car le public peut ne pas être intéressé par les mêmes choses.

. Podcasts de type monologues

Lors d’un monologue, un seul animateur parle pendant tout l’épisode. Ces podcasts sont généralement animés par une personne qui en sait beaucoup sur un sujet donné. Les auditeurs peuvent également obtenir des opinions éclairées sur des événements récents.

L’avantage de ce format est que l’hôte n’a pas besoin de l’aide d’autres personnes. Il est également moins coûteux à traduire puisque vous n’aurez pas besoin de plusieurs acteurs de voix-off.

. Podcasts narratifs

Les auditeurs aiment écouter des podcasts qui racontent des histoires. Ces podcasts ne ressemblent en rien aux émissions de radio traditionnelles. Un ou plusieurs animateurs  racontent une histoire, sous forme de chapitres,  et d’ épisodes.

. Reproduire  un contenu existant sous forme de podcast

La reformulation d’un contenu existant présente de nombreux avantages. Par exemple, elle permet de stimuler l’engagement du public et de répondre à différents besoins de vos clients potentiels.

La même histoire ou le même contenu peut être raconté de plusieurs façons. Par exemple, si vous produisez déjà beaucoup de contenu textuel en ligne, pourquoi ne pas le publier en format audio ?

  1. Déterminez le type de contenu proposé

Vous devrez réfléchir au type de contenu et à son impact sur la réputation de votre marque avant de décider de votre stratégie en matière de podcasting à l’international. Par exemple, vous pouvez classer votre contenu en fonction de ces questions :

* Souhaitez-vous réaliser un podcast pour le  grand public ou pour un usage interne à votre entreprise?

* Souhaitez-vous enregistrer le podcast en direct ou en différé ?

* L’objectif de ce podcast est-il d’enseigner ou de promouvoir votre marque ?

* Comment les gens écouteront-ils le podcast (à la maison, en déplacement) ?

* Qu’est-ce que les gens pourraient faire d’autre en écoutant le podcast ?

Par exemple, imaginons un  podcasts traitant de la  cuisine. Les auditeurs son probablement occupés lors de l’écoute et le sous-titrage ou la création d’un audiogramme ne sont pas la meilleure option pour localiser ce type de podcast.

  1. Définir un budget

La localisation/traduction de podcasts est  plus coûteuse que la localisation/ traduction de textes. Le coût est déterminé par l’enregistrement de la voix (doublage ou voix-off) et la manière dont elle est intégrée à l’épisode. Ayez votre public cible en tête et planifiez votre budget en conséquence.

  1. Trouvez la bonne agence

Trouver la bonne agence est essentiel pour réussir votre stratégie d’internationalisation. Le type d’agence que vous allez sélectionner dépend de vos attentes, de l’expérience de celle -ci en matière de localisation,  et de la taille de votre projet. L’agence est-elle spécialisée dans la traduction audio ? Souhaitez-vous repenser votre podcast pour les différents marchés  que vous ciblez?

  1. Une technologie adaptée

Une fois définie vos attentes  et la manière dont vous souhaitez diffuser votre podcast à l’international, il est temps de réfléchir à l’aide que peut vous apporter la technologie. Il existe de nombreux outils intéressants pour la localisation multimédia qui réduiront vos coûts et rationaliseront les processus, vous permettant d’ajuster votre budget.

En voici quelques exemples :

Les voix synthétiques : vous souhaitez par exemple traduire un podcasts interne à votre entreprise,  dans différentes langues, mais comme votre budget est limité, et vous préférez utiliser des voix synthétiques.

Transcription automatique : c’est la  première étape vers la traduction :  retranscrire tout le contenu de votre podcasts pour le  traduire ensuite.

Enregistrement à distance : accédez à des talents acteurs  dans le monde entier, sans avoir recours à de couteux studios d’enregistrement, et utilisez des solutions  permettant de travailler à distance.

Une diffusion  à l’échelle mondiale

La diffusion à l’échelle internationale  ne signifie pas nécessairement que vous devrez changer l’identité de votre podcast. Il vous suffit de toucher davantage d’auditeurs ! Mais pour beaucoup, cela signifie transformer le podcast en quelque chose de générique. Ce n’est pas toujours le cas, tout dépend des efforts de localisation. Et de votre contenu, de votre audience également. Si vous proposez un podcast de marque, votre audience s’ intéressera à ces contenus uniques que vous êtes le seul à proposer.

Penser que votre podcast ne résonnera qu’auprès d’une audience locale est donc restrictif et vos auditeurs peuvent parfaitement se trouver potentiellement dans d’autres pays

Voici les principales étapes pour une diffusion internationale

  1. Dressez la liste des pays qui constituent vos marchés cibles potentiels.

Pour les déterminer, vous pouvez consulter les statistiques de vos auditeurs et vous poser les questions suivantes :

Quels sont les pays qui écoutent déjà mon podcast ?

Écoutent-ils mon podcast régulièrement ?

Que pourrais-je faire pour qu’ils l’écoutent plus souvent ?

Que disent-ils de mon podcast ?

Réduisez le nombre de pays ciblés dans un premier temps et concentrez-vous sur 5 pays plus réceptifs.

Si vous ne voyez pas clairement apparaitre d’autres pays , commencez par identifier les marchés qui ont le plus fort potentiel. Vous pouvez aussi obtenir des indications à l’aide d’outils tels que Google Analytics, en analysant votre site Web…

  1. Définissez le profil de votre auditeur idéal

Vos auditeurs peuvent être identifiés par :

Âge

Sexe

Carrière

Profession

Tranche de revenus

Gardez vos auditeurs à l’esprit lorsque vous déterminez à qui votre podcast s’adresse. Les prospects internationaux sont également concernés, car cela s’applique à leurs cultures et à leurs intérêts.

  1. Quelles sont les tendances dans votre secteur d’activité et quel impact sur vos clients potentiels ?

Votre podcast présente des caractéristiques et des tendances qui lui sont propres. C’est une bonne nouvelle ! Cela peut vous aider à améliorer votre base d’auditeurs.

Par exemple, vous avez peut-être un podcast sur le fitness où des experts prodiguent des conseils sur différents sujets. Si vous cherchez à toucher un autre pays, essayez d’interviewer des experts dans ce pays.

  1. Recherchez et interviewez des influenceurs à l’étranger

Quelqu’un ou quelque chose vous a convaincu de lancer un podcast. Vous souhaitez interviewer des personnes apportant un point de vue intéressant,  ce qui vous permettra de gagner plus d’auditeurs. Un moyen rapide d’y parvenir est de contacter un influenceur. Les influenceurs sont importants dans votre stratégie d’internationalisation : ils contribueront à développer votre notoriété à l’international. Utilisez des outils spécifiques pour les découvrir, comme par exemple Buzzsumo.

  1. Faites la promotion de votre podcast pour développer votre audience internationale

Vous pouvez utiliser les réseaux sociaux, avoir recours à l’emailing, vous faire inviter sur une autre plateforme de podcasts,  pour faire améliorer votre visibilité_

  • Tirez parti de l’audience de vos invités. Facilitez le partage de votre podcast par les invités en créant des extraits et des images avec des citations en provenance du podcast. Facilitez-leur la vie !
  • Publiez un extrait audio sur soundcloud de votre podcast puis publiez le sur vos plateformes de réseaux sociaux sous forme de teaser
  • Partagez votre épisode de multiples fois.
  • Proposez au minimum 3 épisodes lors du lancement de votre podcast pour ne pas décevoir votre audience
  • Convertissez votre podcast audio et publiez-le par exemple sous forme de video sur Youtube en publiant un interview

Communiquez votre podcast à des aggrégateurs :

  1. Stitcher
  2. Podcast Addict
  3. Podcast subreddit
  4. PodcastLand
  5. TuneIn
  6. Bello Collective
  7. Castro
  8. Podcast Republic
  9. Downcast
  • Mentionnez des marques dans votre podcast. Elles pourraient bien vous mentionner à leur tour !
  • Soyez l’invité sur les podcasts d’autres personnes.
  1. Utilisez les transcriptions pour créer du contenu marketing

La traduction des podcasts rend le contenu plus accessible aux publics internationaux. Vous pouvez ainsi proposer à votre audience  encore plus de contenus, sous forme écrite, grâce à la transcription de l’épisode traduit.

Ces transcriptions de podcasts peuvent être utilisées pour créer d’autres contenus comme des articles de blog. Les transcriptions sont facilement indexables: contrairement au contenu audio, les internautes peuvent rechercher dans le contenu audio des mots clés spécifiques.

  1. Adoptez une approche SEO

Lorsque vous publiez transcription mise à jour de votre podcast, sur une page spécifique de votre site web, vous améliorez sa visibilité en ligne. Grâce à l’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO), vos transcriptions augmentent le trafic organique vers vos podcasts. Des personnes qui n’auraient peut-être pas écouté podcast autrement accèdent ainsi à son contenu  lors de  recherches su Google.

Vous pouvez intégrer des CTA dans votre transcription afin que les spectateurs aient la possibilité d’en savoir plus sur votre marque.

  1. Mesures et métriques

En créant une stratégie adaptée,  et aussi en mesurant celle-ci avec des indicateurs adaptés, vous comprendrez vite quels canaux, formats et histoires résonnent le mieux dans l’esprit de vos auditeurs.  Les métriques devraient également vous mettre en bonne position pour poursuivre les actions qui donnent des résultats, et arrêter elles qui ne fonctionnent pas.

Les podcasteurs peuvent mesurer le succès de différentes manières. Certains mesurent le nombre de téléchargements ou d’auditeurs. D’autres sont plus subjectifs, et mesurent les relations établies suite à la diffusion du podcast, ou les interactions avec les médias sociaux. Le succès ne se mesure pas seulement en chiffres. Il peut s’agir de la façon dont le podcast a réussi à établir des relations avec ses auditeurs ou de la popularité qu’il a acquise sur les réseaux sociaux.

Le podcasting: une stratégie pour libérer votre potentiel de croissance à l’international. Bien utilisé au niveau international, il représente de nombreux avantages pour votre entreprise.  Bénéficiez de  retombées  marketing intéressantes et touchez un public global grâce au podcasting. Contactez LenseUp pour évaluer les possibilités qui s’offrent à vous.